domingo, 19 de octubre de 2008

[Traducción] Relatos de El futuro no es nuestro traducidos al húngaro. Por: Miguel Antonio Chávez.





"Los traductores son personajes únicos dentro del mundo literario. Toparse con uno, y más aún siendo de una lengua que uno desconoce (tan distante como nos puede parecer el húngaro), lo convierte en un extraño privilegio. Kertes Gábor es uno de ellos. No es ajeno a la producción literaria contemporánea de Latinoamérica, ya que leyó Melodrama de Jorge Franco y se propuso traducirla; aunque motivos editoriales suspendieron el proyecto, esto no lo desalentó. En su web (escrita en húngaro) ha publicado traducciones varias que ha realizado, desde textos de Horacio Quiroga, Mario Benedetti, Eliseo Diego, hasta autores más recientes, entre los cuales constan algunos de los antologados en El futuro no es nuestro, Antonio Ortuño, Diego Trelles, Giovanna Rivero y Miguel Antonio Chávez."

Haga click para ver en húngaro los relatos "La señora Rojo" de Antonio Ortuño, "Sangre dulce" de Giovanna Rivero y "Polvo de estrella" de Miguel Antonio Chávez, además de extractos del prólogo .

Fuente electrónica: Grupo Buseta de Papel
En la foto: Miguel Antonio Chávez

domingo, 31 de agosto de 2008

El futuro no es nuestro: BLOG DE PRENSA

Artífice de un futuro ajeno. Diario EL NUEVO DIA, Puerto Rico. (Agosto, 2008)


Por Tatiana Pérez Rivera

[Fragmento]

"El peruano Diego Trelles Paz antologó y prologó “El futuro no es nuestro”, que reúne a narradores latinos nacidos entre 1970 y 1980.

No se preocupe si los nombres de la mayoría de los autores le resultan desconocidos. El asunto carece de absoluta importancia una vez se adentra en textos que hacen gala de originalidad, ingenio, ironía y, súmele además, misterio.
En los relatos transitan vigilantes nocturnos, pasajeros de tren, un enamorado de los felinos, sobrevivientes de cenas familiares, modelos en desgracia y hasta una que otra alma errante, entre muchos otros personajes queribles y despreciables.
“El futuro no es nuestro” reune narradores de América Latina y el Caribe nacidos entre 1970 y 1980. El proyecto, accesible en la revista electrónica colombiana, www.piedepagina.com, fue creada y prologada por el autor limeño Diego Trelles Paz, quien comenta sobre la aventura de realizarlo.

[...]

¿Por qué cuentos?
Es el formato clásico, los relatos tienen una extensión que hace posible la compilación. No acepté fragmentos de novela porque la idea era presentar algo redondo, terminado, con principio y fin. Son las opciones del antólogo y a mí, personalmente, los fragmentos de novela insertados en una antología me parecen un poco desleales con el lector, lo dejan a mitad de camino y sin posibilidad de seguir.

[...]

¿Qué ha supuesto el soporte de internet para la antología en términos de lectores?
El soporte electrónico es siempre más popular por la facilidad del acceso. Con esto quiero decirte que la antología electrónica será mucho más leída que la de papel. Decidí lanzarla online porque la idea es acercar a los lectores, presentarles nuestro trabajo y que ellos decidan cuándo y cómo leen, a quiénes y en qué orden. Esta libertad que proporciona el internet no la tendremos nunca con la versión impresa. Esperamos que se publique en la mayoría de países posibles para que los lectores de la electrónica puedan también tener la posibilidad de acceder a la segunda parte del proyecto.

¿Qué tipo de comentarios ha recibido la iniciativa y de quiénes?
Se está comentando mucho en blogs de toda América Latina y España. La noticia ha aparecido en periódicos de Argentina, Perú, Bolivia, Ecuador, Panamá, Chile, Paraguay y Puerto Rico, y confío en que seguirán saliendo notas. Estamos haciendo un blog de prensa en donde vamos a colocar todo lo que encontramos. La idea, desde luego, es que nos analicen, critiquen, desmenucen, comenten, etc. Lo que sea, menos el silencio.

¿Te quedan fuerzas para otra antología?
No. La antología era un proyecto paralelo y ya se acabó el paréntesis. La ficción es lo mío y en eso estoy".

Fuente electrónica: El Nuevo Día
En la foto: María José Terán Trelles (en representación de su tío D.)

Los boricuas en la antología. Diario EL NUEVO DIA, Puerto Rico. (Agosto, 2008)


Por Tatiana Pérez Rivera

[Fragmento]

"Descansaban entre sus papeles dos cuentos hasta que recibieron la llamada de Diego Trelles Paz solicitando piezas para la antología cibernética El futuro no es nuestro, en la que reunió narradores latinoamericanos nacidos entre 1970 y 1980. El trayecto fue largo pero seguro; de sus mentes pasaron al papel o al monitor de sus computadoras para luego culminar en la red.
Yolanda Arroyo Pizarro y Hugo Ríos nos representan en la antología con sus cuentos “Manos dibujando” y “Otra historia de gatos".
“Mi cuento nació hace dos años en un taller de Mayra Santos-Febres. Sin embargo, la inspiración me vino del cuento del escritor norteamericano Ambrose Bierce ‘El extraño caso sobre el puente del Río Buho’, en el que se detalla la muerte de un soldado y habla sobre esa parte sombría del ser humano antes de tomar una decisión. La protagonista de mi relato dibuja esa escena de Ambrose en el Río Buho. Quise hacer un juego como las pinturas de Escher que se salen del cuadro, quería que el dibujo brincara del relato y se saliera de él”, explica Arroyo Pizarro.
La autora, quien el pasado año formó parte del congreso “Bogotá 39”, considera que con su participación contribuye a “poner a Puerto Rico en el mapa”.
“Me alegró sobremanera que Diego lo encontrara apto para pertenecer a la antología”, dice la conductora del blog “Boreales”, denominado en honor a su hija Aurora.
[...]
Con “Otra historia de gatos”, Hugo Ríos, radicado en Estados Unidos, donde culmina un doctorado en la Universidad de Rutgers, participa en el proyecto. Creado en el 2003, el mismo forma parte del libro de cuentos “Marcos sin retrato”, premiado en el 2003 por el PEN Club de Puerto Rico. “Fue uno de los últimos en ser incluido (en ese libro)”, dice Ríos.
A la antología fue convocado por Trelles Paz, quien además participa con el cuento “Sección surrealista en el Harry Ransom Center”.
“Me contactó vía correo electrónico hace algún tiempo y me solictó algunas contribuciones para la antología. Él escogió el relato publicado”, dice Ríos.
El proceso creativo de los cuentos fue un tanto agresivo con el autor.
“Ese es uno de mis grandes problemas. Los cuentos me atacan a mí y no yo a ellos. Tengo algunas ideas dándome vueltas, a veces por meses, pero ni una palabra escrita. Pero cuando ocurren, lo hacen en cadena. Salen de dos a cinco cuentos seguidos, los que escribo a mano y luego al copiarlos comienzo a eliminar palabras hasta que quedan del tamaño que prefiero”, explica."

Fuente escrita: El Nuevo Día
En la foto: Hugo Ríos

[Comentario crítico]. Adoradora del futuro que no es mío. BOREALES, Puerto Rico. Escritos de Yolanda Arroyo Pizarro, Puerto Rico. (Agosto, 2008)


Adoradora del futuro que no es mío.
Por Yolanda Pizarro Arroyo.

"He estado leyendo a mis compañeros de antología y me siento muy orgullosa de estar rodeada de tanto talento. ‘El futuro no es nuestro’ es un muy completo arsenal de literatura explosiva. A mí se me hace como toda una referencia esencial, que por equis o yé, juego del destino o casual timing, me incluye. A mucha honra. Aquí iré publicando los comentarios de mis lecturas sobre el maravilloso trabajo de mis compañeros"


Sobre "Otra historia de gatos" de Hugo Ríos (Puerto Rico, 1972):

"Leer al compatriota Hugo Ríos es darse un banquete. En ‘Otra historia de gatos’ hace excelente despliegue del dominio de la prosa. Recrea un muestrario de lo que hacían Cortázar, Borges y Carver. La historia por debajo de la historia, en el borde, caminando al ras del alero. Un buen manejo de las imágenes que retuercen el entuerto de la alimentación gatuna y que nos deja con el dulce saborcito del descubrimiento develado. Esta cita del cuento me encanta: “Conocía el sitio muy bien y di con un trabajo a medias. Estaba muy frío por lo que tuve que utilizar las herramientas de mi amigo para extraer un pedazo. Calenté lo obtenido por mi esfuerzo en el microondas para removerle el frío y les serví porciones a todos mis amigos.” –Hugo Ríos"

Sobre "El escapista" de Carlos Wynter Melo (Panamá, 1971):

"En ‘El escapista’ Carlos Wynter Melo, compañero del Bogotá 39, nos deja jugar a ser los Houdini de cada una de nuestras existencias. Nos permite encarnar en el personaje que va a hacer el sortilegio. Es el último acto de Vittorio, un hombre que con los años se va perdiendo y va encontrando la razón de ser en otra dimensión, acaso más etérea. El escapista tenía pensado retirarse de la vida pública por razones desconocidas, y de pronto el zarpazo. Me fascinaron estas dos citas del relato: “Yo he probado todas las metáforas. Yo soy un “metaforeador”. “Vittorio no apareció. Ay Vittorio, ¿qué es eso de escaparse para siempre?”– Carlos Wynter Melo"

Sobre "Alumbramiento" de Andrés Neuman (Buenos Aires, 1977):

"Este es mi cuento favorito, by far. Alumbramiento, de Andrés Neuman, otro compañero del Bogotá 39. Esta historia destila todo a lo que aspiro. Que prosa tan prolija, tan imperecedera, tan sustanciosa. Que frases tan bien construidas, extremadamente bien conectadas. Que amor por la palabra hay que tener para devolverle a la misma este minué. Originalidad, capacidad de asombro, deslumbramiento en el ejercicio. Neuman atrapa al lector y lo deja exhausto, como mismo queda el protagonista. Alumbramos nosotros también y terminamos con dolor físico que se traspasa del papel a la mente y de ahí a las terminaciones nerviosas. Cita: “Por eso estamos vivos, porque tememos, y el hombre temeroso que yo era pudo empujar de nuevo en contra del dolor que tiraba hacia adentro, que escondía la cabeza, y el doctor Riquelme apartó a mi mujer y me miró a los ojos y me dijo no podemos demorarlo demasiado, empuje más…” – Andrés Neuman"

Sobre "El jaguar" de Emmanuel Rey Andújar (Santo Domingo, 1977)

"El jaguar’ pasa de ser un objeto inanimado a una historia con gancho de derecha. De esas que te dejan estupefactos. No es de extrañar, a Rey Emmanuel Andújar llevo años siguiéndole el paso desde su novela ‘El hombre triángulo’ hasta su éxito más reciente ‘Candela’. Nunca me ha defraudado el Rey. En este cuento vuelve a botarse con su muy particular pericia para dar los detalles más suculentamente macabros. Otro para mi colección de favoritos. “Para su sorpresa, ella apareció como salida de catálogo de Victoria Secret: el pelo caía como cascada, tan linda, ni una gota de maquillaje siquiera, la culebrilla en la división de las inmensas tetas… la suavidad que prometía la erizada piel era casi palpable.” - Rey Emmanuel Andújar".

Sobre "El cíclope" de Alejandro Zambra (Santiago de Chile, 1975):

"Alejandro Zambra en ‘El cíclope’ plasma la decadencia de las ilusiones cuando se te van escapando, desbandando justo ante tus ojos y sin que puedas hacer nada. Esos dos aspirantes a escribir que son los protagonistas, y que además son veteranos de las sustancias sicotrópicas alucinantes, esperan los perros de la soledad y ven a los cíclopes tan solos como ellos mismos. La reflexión es necesaria. Alejandro también es compañero del Bogotá 39 y tiene una novela deliciosa que se titula ‘La vida privada de los árboles’, la cual recomiendo encarecidamente. Cita: “Si has vivido mucho escribes novelas, si has vivido poco escribes poemas”. - Alejandro Zambra"

Sobre "Sección surrealista en el Harry Ransom Center" de Diego Trelles Paz (Lima, 1977)

"Dar con Diego Trelles Paz ha sido lo mejor que ha traído el 2008 en mi carrera literaria. Todo un acontecimiento. Hombre dedicado, amador de las letras que respiran pasión y minucioso seleccionador de lecturas que honran a otros escritores, Diego se ha dado a la tarea titánica de beberse a 63 autores y prologar el junte histórico. Además, y de gratis, me he devorado su escrito. Leerlo me ha dado varias lecciones de prosa, lo cual no es poco. Se palpa en la prosa de Diego ese homenaje respetuoso y con mirada de concienzuda curiosidad hacia los autores que nos formaron, que nos escoplearon. Permea la total admiración y el regocijo a esas lecturas que nos hicieron, que nos amasaron como el orfebre al barro. “La lectura es blasfema y sólo trae dolor” es el estéiment que más impacto me causó en su cuento. Enhorabuena."

Fuente electrónica: Boreales
En la foto: Yolanda Arroyo Pizarro


[Comentario crítico]. El futuro no es nuestro. PORTA 9. DISECCION LITERARIA, Perú. (Agosto, 2008)


Por Francisco Ángeles

[Fragmento]

"El punto común es la fecha de nacimiento, y por tanto haber vivido más o menos a la misma edad experiencias tan disímiles como la guerra de Irak, el suicido de Kurt Cobain o la subversión en Sudamérica. Es discutible hasta qué punto esas experiencias, entre muchas otras que señala el compilador, han modelado o conducido a un escritor a una estética determinada o, más ampliamente, han llevado a un conjunto de personas a compartir una sensación respecto de la realidad o una mirada medianamente parecida sobre la misma. Sin embargo, podemos estar de acuerdo en que algunos sucesos, como la aparición de internet, deben dejar alguna huella en los textos literarios, huella que quizá todavía no somos capaces de captar. O que está aún en proceso de formación. Como diría Piglia, uno de los padres literarios señalados por Trelles para la gente nacida entre el 70 y el 80, que los cuentos o novelas de la actualidad incluyan conversaciones de MSN o un lenguaje que simule el de los e-mails es más o menos como cuando en los relatos de hace un siglo los personajes dejaron de desplazarse en caballos y empezaron a hacerlo en automóvil, sin que ese cambio tecnológico signfique una verdadera revolución estructural en la forma de narrar.

Los peruanos seleccionados son Santiago Roncagliolo, Alexis Iparraguirre, Sergio Galarza, Marco García Falcón, Jeremías Gamboa, Carlos Yushimito y Salvador Luis. La antología tiene una versión virtual a través de la revista colombiana Pie de Página, y será editada en papel (en ediciones nacionales) desde el 2009. También hay un blog donde se informa de la cobertura periodística que cosecha El futuro no es nuestro.

¿Necesitamos esta antología? Creo que sí. Sabemos hasta el cansancio que los países latinomericanos son islas editoriales, donde ni siquiera las transnacionales consiguen o les interesa difundir su catálogo fuera del país (o ciudad) de origen. Por ello, El futuro no es nuestro se presenta como la atractiva posibilidad de leer en conjunto lo que normalmente llega a fragmentos o simplemente no llega. Sobre el título y las características de los seleccionados, Diego lo explicará mejor en una entrevista en los próximos meses, cuando vuelva a visitar el Perú. Mientras tanto, la mesa está servida".

Fuente electrónica: Porta 9
En la foto: Sergio Galarza

[Comentario crítico] Blog: LIBROS, AUTORES Y RIESGOS. Comentario de "El inventario de las naves" de Alexis Iparraguirre. Por: Eduardo Varas


[Fragmento]

"Alexis Iparraguirre es un narrador peruano que guiña el ojo cuando se trata de la literatura, de la música… de la hospitalidad de las páginas de un cuento. Su relato "El inventario de las naves" no es uno más del conjunto de los 63 cuentos que forman parte de la antología El futuro no es nuestro. Es uno de los grandes textos de la colección. Es un huracán, una hojarasca, un cuento policial cuya consigna es descubrir al asesino serial que aterroriza este pueblo caribeño que es uno o puede ser muchos".

Fuente electrónica: Libros, autores y riesgos
En la foto: Alexis Iparraguirre

[Info en blogs]: LA TORRE DE TEZONTLE, Estados Unidos. Blog de Brian Price. (Agosto, 2008)




"El futuro no es nuestro: narradores latinoamericanos

Han surgido en los últimos años varias antologías de escritores jóvenes: Nuevas voces de la narrativa mexicana: Antología de cuentos (2002), Bogotá 39 (2007) y Grandes hits, Vol. 1 (2008) para mencionar sólo algunas de las más recientes y polémicas. Bueno, hoy recibí noticia de otra que seguramente sucitará alguna discusión: El futuro no es nuestro: narradores latinoamericanos. Que yo sepa, esta es una antología digital -aunque si hay hay versión impresa me interesaría leerla también. La edición fue dirigida por Diego Trelles Paz, narrador peruano y ex-alumno de la Universidad de Texas en Austin, lo cual significa, por supuesto, colega mío. La nota introductoria fue escrita por Naief Yehya, cuentista mexicano.

Por desgracia no he podido leer los textos todavía -estoy con los últimos estertores de un artículo sobre rock y Villoro- pero pongo el link abajo para quienes se interesen. Seguro que habrá más que decir más adelante".

Fuente electrónica: La torre de Tezontle
En las fotos: carátula de Grandes Hits. Vol 1 y foto de autores de Bogotá 39.

[ESPECIALES]. Entrevistas sin futuro. Conversaciones con autores de El futuro no es nuestro. Por: Miguel Antonio Chávez


El narrador ecuatoriano Miguel Antonio Chávez (Guayaquil, 1979), participante de El futuro no es nuestro con el relato "Polvo de estrella", ha empezado a publicar (en el blog grupal Buseta de papel) una serie de pequeñas conversaciones con los escritores de la selección. El primer entrevistado es Ignacio Alcuri (Montevideo, 1980) cuyo cuento "Patán universal" tiene de curioso protagonista a un multifacético Leonardo da Vinci. 

Va aquí la entrevista:

Ignacio Alcuri y los talentos de un tal Leonardo
Entrevistas sin futuro

Conversaciones con autores antologados en El futuro no es nuestro (Narradores de América Latina nacidos entre 1970-1980)

Por Miguel Antonio Chávez

Ignacio Alcuri (Montevideo, 1980). 
Autor de Sobredosis pop (2003), Combo 2 (2004) y Problema mío (2006). Fue columnista de la revista Neo, guionista de radio para Justicia infinita y de la televisión para el programa Los informantes. Es autor del blog: hijodechucknorris.blogspot.com 


Según tu criterio, ¿qué tipo de temas o temáticas están abordando tus contemporáneos en Uruguay?
Los pocos ejemplos que tuve el gusto de leer (porque no leo tanto y porque no se ha editado tanto) tienen cierta sensibilidad pop. Sensibilidad que yo no tengo. A mí por las venas me corre dulce de leche. Pero debe haber muchos haciendo un montón de cosas diferentes. No creo que haya grandes corrientes.

¿Qué opinas de esta suerte de “boom” de antologías de cuento que ha surgido desde la ultima década?
Son excelentes puertas de entrada. Y pueden tener un elemento lúdico, como en el caso de El Arca, que asignaba una letra a cada escritor y teníamos que escribir un cuento sobre un animal que empezara con esa letra. Con elemento lúdico tienen un gustito especial.

"Patán Universal" es un cuento al que has fogueado ya en la antología de cuentistas hispanoamericanos “Álbum” y ahora, en El futuro no es nuestro. ¿Por qué lo has elegido? ¿Qué otros cuentos tuyos tendrías en la mira para próximas antologías?
Yo suelo escribir microcuentos. Delirios de poco más de una página. Y cuanto más los leo, menos me gustan. Pero de cada libro de sesenta o setenta, hay dos o tres que colman mis expectativas. Tengo una camada de cuentos para un tercer libro, y calculo que allí habrá un par de "antológicos".

José Gabriel Lagos, periodista de cultura uruguayo, te ha descrito como “un divertidísimo alien que no tiene ninguna vinculación con el ambiente literario, escribe para entretener y empezó fotocopiando sus manuscritos y vendiéndolos a los compañeros de liceo”. ¿Qué tan acertada es esta percepción?
Demasiada acertada. Pero claro, él me conoce personalmente así que sería muy tonto que diera datos erróneos sobre mi persona. Salvo por el hecho de que NUNCA LOS VENDI. Siempre los prestaba. Cuando lo vea lo insutaré por tratarme de mercantilista.

¿Quién es más capo: Leonardo da vinci o el hijo de Chuck Norris?
Pssst. Son la misma persona.

Fuente electrónica: Grupo buseta de papel
En la foto: Ignacio Alcuri

[Info en blogs]: MUFORDITOBLOG. A jövő nem a miénk (2008) – antológia. (Agosto, 2008)

"A jövő nem a miénk (2008) – antológia
[...]
Érdekes kezdeményezésre bukkantam a minap. A múlt héten, egyelőre csak elektronikus formában – a piedepágina.com portál gondozásában –, megjelent egy antológia olyan fiatal, latin-amerikai írók novelláiból, akik 1970 és 1980 között születtek".

Fuente electrónica: Mufordítóblog

[Info en blogs]: L'EFECTE JAUSS 2.0, Cataluña, España. (Agosto, 2008)

"Via Ediciona m'arriba la notícia del projecte de la revista Pie de página d'antologia digital de joves escriptors i escriptores llatinoamericans, de la majoria dels quals, sense internet, mai no hauríem llegit res..."

Fuente elecrónica: L'efecte Jauss 2.0

[Info en blogs]: LAS HISTORIAS EN EL EXILIO, México. Blog de Alberto Chimal. (Agosto, 2008)


"Mejor de una vez: no sólo ya está disponible la versión en línea (y de acceso totalmente gratuito) de la antología El futuro no es nuestro de Diego Trelles Paz, con prólogo de él mismo y texto introductorio de Naief Yehya: además, se ha creado un blog de prensa en el que se irán recogiendo las reacciones que provoque la colección y sus posteriores versiones impresas. El propósito del libro [desdoblado por el momento en bits y una promesa de impresiones por venir] es ofrecer una muestra de lo mejor de la narrativa joven de América Latina, superando el aislamiento y la insularidad en la que han caído las literaturas de nuestros países. La antología tiene trabajos de, entre muchos otros, los mexicanos Vivian Abenshushan, David Miklos, Antonio Ortuño, Mariño González y Tryno Maldonado".

Fuente electrónica: Las historias en el exilio.
En la foto: Mariño González.

José Pérez Reyes en antología internacional. Diario LA NACION, Paraguay. (Agosto, 2008)


[Fragmento]

"El cuento 'La galería' del escritor José Pérez Reyes fue incluido en la antología El futuro no es nuestro, de próxima publicación. El mismo es un proyecto bipartito enfocado en la narrativa hispanoamericana reciente . La selección y el prólogo estuvo a cargo del escritor peruano Diego Trelles Paz y cuenta con una nota introductoria del escritor Naief Yehya. El material ya se encuentra publicado en formato electrónico en la revista colombiana Pie de página (www.piedepagina.com), próximamente saldrá la edición impresa. La antología contiene 63 relatos de narradores latinoamericanos de 16 países, nacidos entre 1970 y 1980."

Fuente electrónica: La nación
En la foto: José Pérez Reyes

[Info en blogs]: LO JUSTO, VARON, Perú. Blog de Manuel Enrique. (Agosto, 2008)


"Este es el libro que está dando la hora en el nunca bien ponderado mundillo literario: El futuro no es nuestro, recopilación de cuentos de jóvenes autores de Latinoamérica. Entre ellos hay varios peruanos, como por ejemplo Marco García, Jeremías Gamboa, Alexis Iparraguirre y el celebérrimo Santiago Roncagliolo.
El antologador es Diego Trelles Paz, joven narrador peruano, y está alojado en la web Pie de página, una de las más importantes webs de literatura colombiana. Es un libro recomendado no solo para literatos, sino también para aficionados y legos, como por ejemplo esos estudiantes de Periodismo de la PUCP que gastan su valiosa platita en comprar los libros monses de sus profes (y de los amigos de sus profes... habla, Rafo!!)
De nada"

Fuente electrónica: Lo justo, varón
En la foto: Jeremías Gamboa

[Info en blogs]: GELATINA, Guatemala. Blog de Maurice Echeverría. (Agosto, 2008)


"Ya salió la antología del minucioso Diego Trelles, El futuro no es nuestro, en donde este pendejo que está escribiéndoles aparece, y muy agradecido".

Fuente electrónica: Gelatina
En la foto: Maurice Echeverría

En antología. Diario DIA A DIA, Panamá. (Agosto, 2008)


"Más que una buena noticia, es motivo de orgullo que el joven escritor panameño, Carlos Oriel Wynter Melo, haya sido incluido en la antología hispanoamericana El futuro no es nuestro, que suma las creaciones literarias de 63 jóvenes de 16 países de habla hispana.
Wynter Melo el año pasado participó del cuento de los 39 escritores menores de 39 años que se reunieron en Colombia".

Fuente electrónica: Día a Día
En la foto (de Carlos Guardia): Carlos Wynter Melo
 


miércoles, 20 de agosto de 2008

Latinoamérica, de espaldas al futuro. Una antología Online. Diario CLARIN, Argentina. Suplemento cultural Ñ. (Agosto, 2008)


Por Diego Erlan

"Mientras viaja de Texas a Nueva York en auto y duerme en "moteles" deprimentes (de Memphis, por ejemplo), Diego Trelles Paz, escritor peruano y doctor en literatura por la Universidad de Austin (Texas), me cuenta por mail el trabajo que le llevó El futuro no es nuestro, una muestra de lo más interesante de la narrativa latinoamericana reciente. Sesenta y tres relatos seleccionados por Trelles Paz, pueden leerse online en la revista colombiana Pie de Página. Autores de 16 países diferentes, nacidos entre 1970 y 1980, que vivieron en su formación la caída del Muro de Berlín, el suicidio de Kurt Cobain, el surgimiento de Internet y las invasiones de Irak por parte de EE. UU. Alejandro Zambra, Santiago Roncagliolo, Andrés Neuman, Antonio Ungar y Oliverio Coelho son algunos de los nombres que se pueden leer aquí. El proyecto no sólo se quedará en Internet. También se prepara una versión papel que podrá publicarse en diversos países del continente (uno por país) y el primero será Argentina, a principios del 2009, a través del sello Eterna Cadencia. La otra singularidad de esta antología es su negación, que inquieta desde el título. En el prólogo, Trelles Paz dice que este trabajo surge "como respuesta a una serie de malentendidos asociados con la idea demagógica, pregonada y repetida cual eslogan hasta el hartazgo, de que el futuro les pertenece a los más jóvenes". Y aspira a volver a los pasos iniciales del diálogo productivo, de la alianza germinal entre escritor y lector. Así, remata el texto con un aviso a quien lo lea: "Ven y mira que aquí estamos: de espaldas al futuro, narrando el derrumbe"


[Comentario crítico] El futuro no es nuestro... y el presente? [PARTE TRES]. PRIMERAS IMPRESIONES, Perú. Blog de Ricardo Sumalavia. (Agosto, 2008)


"Espero que no haya celos de parte de nadie, pero me atrevería a decir que la narrativa escrita por mujeres en los últimos años es mucho más atrevida, experimental, liberada, que la escrita por hombres. Ya lo venía pensando hace un tiempo y lo vengo a corroborar con la lectura de los cuentos seleccionados en El futuro no es nuestro. Si hablamos sólo de la poesía y la prosa escrita en español, no es novedad para nadie que las mujeres han tenido que lidiar bastante para dar legitimidad a sus escritos, y para legitimarse a ellas mismas a través de sus escritos. Por supuesto, a veces estos afanes reivindicatorios jugaban un papel en contra de su propia escritura y las propuestas estéticas eran dejadas de lado en busca de una afirmación tanto en lo individual como en lo colectivo. Ello las ha llevado por mucho tiempo, sostengo, a un combate desigual, sin embargo es justamente a partir de este doble esfuerzo que han afianzado sus recursos poéticos y narrativos. Abocadas a esa tarea, el espectáculo del éxito y de la sobre exposición en los medios, tener una identidad pública, no era, ni creo que les sea, prioritario. En ese sentido, resueltas estas egolatrías, no dependen ni confían más que en su escritura. Sospecho que para ellas la literatura es mucho más que una carrera de escritores. Y digo carrera entendiéndola como competición y oficio.
De allí mi grata lectura al descubrir una variedad temática, verbal, proyección y riesgo en los cuentos leídos. Claro que el tema del cuerpo y la marginación femenina continúa, pero con enfoques nuevos, sin caer en denuncias triviales. En esta línea encontré a Yolanda Arroyo Pizarro, Lina Meruane, María del Carmen Pérez Cuadra, Fernanda Trías, Giovanna Rivero, Gabriela Bejerman; todas ellas con un pleno manejo de su escritura. Y los cuentos que más me entusiasmaron de este grupo fueron los de Pilar Quintana y Andrea Jeftanovic. El cuento Violación de Quintana me pareció magistral, un cuento verdaderamente calibrado y del cual se podrían plantear muchas interrogantes. Otro eje en la narrativa de estas escritoras es poner en crisis la escritura misma, problematizar la realidad y la ficción. Es lógico y saludable que no encuentren respuestas, pues saben que su arte está en la construcción. Esto es lo que hallé en Ariadna Vásquez, Vivian Abenshushan y Ena Lucía Portela. Evidentemente, estas distinciones que hago no pretenden reducir los méritos y complejidad de cada cuento. Sólo destaco algunos rasgos. Como podría hacer si me refiero al lenguaje cercano a la crónica que encontré en Eunice Shade, Nona Fernández S., Margarita Posada Jaramillo y Carolina Sanín. Una prosa depurada y funcional, pero pienso que en el caso de esta última, su lenguaje va todavía más allá de lo que creemos avistar. También hay cuentos, la mayoría, en verdad, que deslumbran por apego hacia lo sensorial. Estos cuentos, todos los sentidos son privilegiados. Lo destaco en Mariana Enriquez y, en especial, en Inés Bortagaray. Su cuento A la mesa me inquietó; en el veo la conjunción de todas las distinciones que hice anteriormente. Una escritora con esa fuerza merece ser seguida"

Fuente electrónica: Primeras impresiones/La cueva
En la foto: Inés Bortagaray

[Comentario crítico] El futuro no es nuestro... y el presente? [PARTE DOS]. PRIMERAS IMPRESIONES, Perú. Blog de Ricardo Sumalavia. (Agosto, 2008)


"Bueno, leer una antología con más de sesenta autores toma su tiempo. Debo decir que empecé con los autores que ya conocía, digamos que con los mayores. Fue grato el reencuentro con la prosa de los venezolanos Slavko Supcic o Armando Luigi Castañeda, siempre lúdica, más certera. Leí el cuento de José Pérez Reyes porque hace algunos años él mismo me dio un libro suyo, que leí y no me entusiasmo nada. Esperé reconciliarme con su escritura, pero confieso que fue a medias. Lo que ha ganado en sugerencia, en fluidez, de pronto lo echa abajo con imágenes desbordadas del tipo: “Súbitamente el aguacero dejó caer agresivamente su húmedo guante”. Luego leí a Carlos Wynter Melo. Este cuento ya lo había antes y, sin duda, Wynter apostó a ganador; pues creo que este cuento articula perfectamente toda su escritura. Con los cuentos de Andrés Neuman y Gonzalo Garcés, qué les puedo decir. Da la impresión que el oficio de escribir lo hubieran aprendido antes de nacer. Con Alejandro Zambra pasa que, así no entiendas qué está narrando, intuyes que hay un mundo personal detrás. Va más allá del hecho mismo de narrar. Si es algo que buscan los demás, él ya lo encontró. Admiro la osadía en la narración de Javier Payeras, pero he leído textos suyos mucho más cautivantes. Esa osadía también la encontré en Antonio Ungar y estoy fascinado con la plasticidad de su prosa, con la fuerza de su narración. Después de tal entusiasmo, obviamente, no podía leer con los mismos ojos los cuentos de Antonio Ortuño y Ricardo Silva Romero. Ambos cuentos me gustaron mucho: efectivos, directos.
Como es natural, pasé a los escritores peruanos. Me llamó la atención la escrupulosa selección de los autores. Santiago Roncagliolo y Jeremías Gamboa apegados a la acción, al peso del entorno, son bastante efectivos. Al otro extremo están Marco García Falcón, Alexis Iparraguirre y Carlos Yushimito. Me gusta lo que escriben los tres: su prosa cuidada, su gran nivel de sugerencia, pero –confieso- me gustaría encontrar más diferencias entre los tres. Más atrevidos me parecen los cuentos de Diego Trelles y Salvador Luis, como si trataran de reinventarse desde sus primeros textos.
Sé que lo que estoy diciendo no cambiará nada. Mejor así. Aún me falta referirme a los demás. Habrán notado que no he mencionado a ninguna mujer. Con ellas tengo otra cosa que decir. Es que me toma tiempo entenderlas."

Fuente electrónica: Primeras impresiones/La Cueva
En la foto: Antonio Ungar

[Comentario crítico] El futuro no es nuestro... y el presente? [PARTE UNO]. PRIMERAS IMPRESIONES, Perú. Blog de Ricardo Sumalavia. (Agosto, 2008)


[Fragmento]

"Los incluidos tienen en común el haber nacido en América Latina entre 1970 y 1980. Así lo anuncia el subtítulo de la antología y luego lo explica Trelles en el prólogo. El establece estas fechas tan redondas admitiendo las limitaciones que esto acarrea y asume el riesgo con el argumento de establecer un deslinde con lo que se podría entender como una generación precedente, que tuvo su respectiva legitimación en antologías como, Mc Ondo, Líneas aéreas y Se habla español. Yo me pregunto si los cuentos que integran este volumen nos revelan (o están obligados a revelarnos) una estética distinta, una propuesta en común. Yo creo que no. Es cierto que muchos de los escritores de las antologías aparecidas en los noventa tuvieron que, además de publicar, dejar en claro que no eran ni pretendían escribir como Vargas Llosa, García Márquez, Cortázar, etc. Y también es cierto que los más jóvenes ya no necesitan de esas precisiones. Es algo que se ha ganado, sin duda."

Fuente electrónica: Primeras impresiones/La Cueva
En la foto: Ricardo Sumalavia

Antología internacional de relato incluye a 4 bolivianos. Diario LA PRENSA, Bolivia. (Agosto, 2008)


[Fragmento]

“Hoy salió oficialmente la antología virtual El futuro no es nuestro. Narradores de América Latina nacidos entre 1970 y 1980. Acá te estoy pasando la notita y el link, pues los antologados estamos apoyando con el trabajo de difusión. Gracias de antemano”. 
El correo electrónico de la escritora cruceña Giovanna Rivero —que actualmente realiza un postgrado en Literatura Latinoamericana en la Universidad de Florida, EEUU— está fechado el viernes 8 y se refiere a una selección de 63 de los mejores narradores jóvenes de la región, efectuada por el escritor y literato peruano Diego Trelles Paz. Cuatro bolivianos figuran en la lista formada por autores de 16 países".

Fuente electrónica: La Prensa
En la foto: Giovanna Rivero Santa Cruz

El futuro no es nuestro ofrece una amplia muestra de nuevas voces latinoamericanas. FICCION BREVE VENEZOLANA, Venezuela. (Agosto, 2008)


[Fragmento]

"La antología El futuro no es nuestro, compilada por el narrador Diego Trellez Paz, es un proyecto que recoge relatos de escritores latinoamericanos nacidos entre 1970 y 1980 y tiene una edición digital que recoge 63 autores, y otra, necsariamente más reducida, en papel, con 20 autores. Para la edición digital participan los venezolanos Jesús Nieves Montero, Carlos Villarino, Slavko Zupcic, Armando Luigi Castañeda y Roberto Martìnez Bachrich".

Fuente electrónica: Ficción breve venezolana
En la foto: Slavko Zupcic

[Info en blogs]: EDICIONA. Blog de los profesionales del mundo editorial . (Agosto, 2008)


"Hace poco nos enteramos del lanzamiento de El futuro no es nuestro, antología de narradores de América Latina nacidos entre 1970 y 1980 y publicado online en la revista colombiana piedepágina ("la revista impresa que valientemente consiguó llegar hasta el número 12″, según ellos mismos). Concebido como un proyecto bipartito (a la versión digital le seguirá una versión impresa a publicarse el 2009 en Argentina), los relatos de El futuro no es nuestro están seleccionados y prologados por el escritor peruano residente en Estados Unidos, Diego Trelles Paz.
La versión digital de la antología reúne 63 relatos de 16 países, mientras que la edición impresa reunirá a 20 escritores (muchos de los cuales participan en la versión digital, pero con historias distintas) de 14 países. Además, cuatro nuevos autores estarán en la versión en papel: Samanta Schweblin (Argentina), Santiago Nazarián (Brasil), Juan Gabriel Vásquez (Colombia) y Daniel Alarcón (Perú).
Más allá de las polémicas a las que siempre se pueden prestar las compilaciones antológicas, nos interesa destacar que se trata de un proyecto pensado para dos soportes de publicación. Por una parte el soporte tradicional en papel y por otro el digital, que permite tener una mayor selección de antologados y que -como Trelles manifiesta- busca combatir la poca presencia de novedades editoriales en el mercado Latinoamericano y fomentar el intercambio con el lector:

una de las preocupaciones fundamentales de esta promoción formada por muchos internautas que utilizan el soporte electrónico -los blogs, las páginas personales, las redes de contacto, las presentaciones virtuales, los canales de señal abierta, el correo electrónico, etc.- para combatir el aislamiento editorial interno en el que está sumido la región (la imposibilidad que tiene un ecuatoriano o un uruguayo para leer en un libro impreso a un paraguayo o a un guatemalteco), es recuperar ese intercambio activo con el lector que le otorga a la literatura su único fuego pertinente."

Fuentes electrónicas: Ediciona, Literatura libre
En la foto: Samanta Schweblin

martes, 19 de agosto de 2008

Portada en MI LITERATURAS!, España. (Agosto, 2008)

Escaparate de novedades: El futuro no es nuestro

Hispanoamericanos de antología. Revista LETRALIA, Venezuela. (Agosto, 2008)


"El escritor peruano Diego Trelles Paz y la revista colombiana Pie de Página acaban de publicar la antología digital El futuro no es nuestro: escritores de la América Hispana 1970-1980, una recopilación amplia que sirve de muestrario de la nueva literatura latinoamericana. Además de un prólogo de Trelles Paz, el libro cuenta con un texto introductorio de Naief Yehya. Este último dice de la antología que “es un deleite por su diversidad y por sus propuestas desparpajadas que no buscan el cobijo de las viejas luminarias y santones latinoamericanos”. Destaca también que “en ese sentido sigue la trayectoria de antologías como McOndo (Fuguet y Gómez, 1996), pero afortunadamente las diferencias de tono, estilo y temáticas son notables. Estos autores no tienen ya la obligación de romper con el realismo mágico, ni con el boom, ni con el crack ni con otros traumas literarios desechables”. El libro incluye textos de 63 autores, entre los que se cuentan los venezolanos Roberto Martínez Bachrich, Slavko Zupcic, Armando Luigi Castañeda, Jesús Nieves Montero y Carlos Villarino, el uruguayo Gabriel Schutz, los dominicanos Ariadna Vásquez y Rey Emmanuel Andújar, los peruanos Santiago Roncagliolo y Alexis Iparraguirre, la puertorriqueña Yolanda Arroyo Pizarro, el panameño Carlos Wynter Melo, el mexicano Antonio Ortuño, el ecuatoriano Miguel Antonio Chávez, la cubana Ena Lucía Portela, las colombianas Pilar Quintana y Carolina Sanín, los bolivianos Maximiliano Barrientos y Giovanna Rivero, y los argentinos Oliverio Coelho, Gonzalo Garcés y Andrés Neuman".

Fuente electrónia: Letralia
En la foto: Ena Lucía Portela

Letras jóvenes en la web. Diario LA NACION, Argentina. (Agosto, 2008)


"La revista colombiana Pie de Página editó una serie de relatos de narradores de América latina, que por el momento puede leerse sólo en su página web. La antología, titulada El futuro no es nuestro, incluye textos de 63 escritores de 16 países, nacidos entre 1970 y 1980, que fueron seleccionados por el peruano Diego Trelles Paz, también autor del prólogo. Entre los argentinos figuran Gonzalo Garcés, Oliverio Coelho, Gabriela Bejerman, Federico Falco, Mariana Enríquez y Andrés Neuman. Para acceder al prólogo, a la introducción y a los relatos se debe ingresar en www.piedepagina.com/redux/category/especiales/el-futuro-no-es-nuestro"

Fuente electrónica: ADN Cultura
En la foto: Gabriela Bejerman

La narrativa joven leída a partir de 62 ángulos. Diario EL TELEGRAFO, Ecuador. (Agosto, 2008)


Por Bertha Díaz

[Fragmento]

"Sobre el proceso de selección, refiere Trelles (quien también es protagonista del libro, pues uno de sus cuentos ahí se incluyen) que lo más notorio fue “comprobar que aunque todos nosotros venimos de distintas tradiciones literarias que no siempre coinciden, no solo hay correspondencias formales y temáticas sino, sobre todo, una mayor libertad para escribir sin tener tan presente, como luz o como sombra, la herencia de los escritores del boom. (...) A la mayoría de nosotros, por ejemplo, ya no nos interesa nada romper con el realismo mágico de los epígonos de García Márquez, ni tampoco autodefinirnos como escritores cosmopolitas solo porque algunos de nuestros relatos están ambientados en Nueva York o en Helsinki”, refiere".

Fuente electrónica: El Telégrafo
En la foto: Diego Trelles Paz

[Info en blogs]: VIVIR ES CUESTION DE METODO, Venezuela. Blog de Jesús Nieves Montero. (Agosto, 2008)


"Después de unos cuantos meses de trabajo, el escritor peruano Diego Trelles Paz y al revista colombiana Pie de página han puesto a disposición de los lectores la antología: El futuro no es nuestro: escritores de la América Hispana 1970-1980. Se trata de una recopilación amplia que sirve de muestrario de la nueva literatura latinoamericana para que sea disfrutada por cualquiera que disponga de conexión a la red. Esperamos la disfruten. ¡Salud por la nueva literatura!"

Fuente electrónica: Vivir es cuestión de método
En la foto: Jesús Nieves Montero

[Info en Blogs]: DOSSIER DE ARTICULOS, Argentina. Blog de Patricio Pron. (Agosto, 2008)


"El escritor Diego Trelles Paz (Lima, 1977) ha seleccionado y prologado la antología de narrativa hispanoamericana reciente El futuro no es nuestro, publicada en formato electrónico por la revista colombiana Pie de Página. La muestra está compuesta por 63 relatos de narradores latinoamericanos de 16 países nacidos entre 1970 y 1980 y a los que, contra lo que dice el título, el futuro tal vez sí les pertenezca. Como lo hacía Eduardo Becerra en la monumental Líneas Aéreas (Madrid: Lengua de Trapo, 1999) con los escritores nacidos en la década anterior, Trelles Paz ofrece aquí una selección que es una invitación al descubrimiento."

Fuente electrónica: Dossier de artículos
En la foto: Patricio Pron

[Info en Blogs]: LIBROS, AUTORES y RIESGOS, Ecuador. Blog de Eduardo Varas. (Agosto, 2008)


"Idas y venidas después, la antología "El futuro no es nuestro. Narradores de América Latina nacidos entre 1970 y 1980", realizada por Diego Trelles, para la revista Pie de Página, acaba de salir publicada. Varios narradores del continente, del pedazo de continente, arbitrariedad de Diego, posibilidad de leer algo que se hace en otros países, oportunidad de leer mi cuento "Mañana, después de todo", el honor (y responsabilidad) de estar en el mismo espacio junto a amigos viejos y nuevas amistades, con narradores impresionantes, con escritores bárbaros..."

Fuente electrónica: Libros, autores y riesgos
En la foto: Eduardo Varas

[Info en Blogs]: CONEJILLO DE INDIAS, Argentina. Blog de Oliverio Coelho. (Agosto, 2008)


El futuro no es nuestro

Fuente electrónica: Conejillo de indias
En la foto: Oliverio Coelho

[Info en Blogs]: ZONADENOTICIAS, Perú. Blog de Paolo de Lima. (Agosto, 2008)


AUSTIN 38: No Futuro

"La revista electrónica Pie de página acaba de publicar la antología El futuro no es nuestro. Narradores de América Latina nacidos entre 1970 y 1980 (63 relatos de autores de 16 países ) a cargo de Diego Trelles, quien en su prólogo (fechado el mes de julio en Austin) comenta que "la determinación del rango de edad, que en esta antología incluye a escritores éditos nacidos entre 1970 y 1980 [salvo dos casos de error involuntario de autores nacidos en 1981], se basó en dos premisas[:] La primera es la posibilidad de diferenciar a esta promoción de autores de aquella reunida en las antologías McOndo (1996), Líneas aéreas (1997), y Se habla español (2000) y cuyos testimonios, leídos en las jornadas literarias de Sevilla, aparecieron en el libro Palabra de América (2003): un conjunto estupendo de escritores latinoamericanos que nace en su mayoría en la década del sesenta y que, definitivamente, eran jóvenes cuando estas compilaciones salieron a la luz. La segunda premisa está asociada al título de este volumen, denominación de la cual soy único responsable y que, al igual que el contenido de este texto, no representa necesariamente la opinión de los autores seleccionados. El futuro no es nuestro surge, en primer lugar, como respuesta a una serie de malentendidos asociados con la idea demagógica, pregonada y repetida cual eslogan hasta el hartazgo, de que el futuro les pertenece a los más jóvenes. Aquella cantata mal disfrazada de sincera esperanza, suele encubrir y aspira a justificar un presente desolador: catastrófico en términos de equidad y justicia social, siniestro en materia de respeto a los derechos humanos, apocalíptico para la salud ecológica del planeta, cínico con los menos favorecidos por el fundamentalismo neoliberal del mercado". Léase y discútase."

Fuente electrónica: zonadenoticias


Escritor en una antología literaria. Diario ABC, Paraguay. (Agosto, 2008)


"El futuro no es nuestro es la primera parte de un proyecto antológico bipartito enfocado en la narrativa hispanoamericana reciente. Seleccionada y prolongada por el escritor Diego Trelles Paz, cuenta con una nota introductoria del escritor Naief Yehya y publicada en formato electrónico en la revista colombiana Pie de Página (www.piedepagina.com). Esta muestra está compuesta por 63 relatos de narradores latinoamericanos de 16 países nacidos entre 1970 y 1980, entre los cuales está seleccionado nuestro compatriota José Pérez Reyes. Después de esta versión digital, anuncian que vendrá la edición impresa con otros cuentos".

Fuente electrónica: ABC Digital
En la foto: José Pérez Reyes

[Info en Blogs]: EL SALTO DEL SALMON, México. Blog de David Miklos. (Agosto, 2008)


"Viene de aparecer, o de manifestarse en la red, la antología de narradores latinoamericanos noveles (nacidos entre 1970 y 1980) creada por Diego Tréllez Paz durante los últimos meses (o años, en realidad): El futuro no es nuestro. El trabajo, exhaustivo, ofrece una muestra de voces amplia, procedentes de casi todos los países que se encuentran debajo de la frontera mexicana con Estados Unidos. Así las fronteras cruzadas, así las cosas"

Fuente electrónica: El salto del salmón
En la foto: David Miklos

[Comentario crítico] El futuro no es nuestro. Ronald Flores, Guatemala. (Agosto, 2008)


[Fragmento]

"El prólogo que ha realizado Trelles Paz es ambicioso, punzante y exacto. Me parece un excelente trabajo pues informa acerca del debate literario precedente, configurador de las perspectiva actual acerca de lo latinoamericano, establece similitudes y, por supuesto, marca las diferencias. No creo que el prólogo de Trelles sea un manifiesto literario generacional, sino más bien ofrece una aproximación erudita, que no deja de tener una fresca irreverencia"

Fuente electrónica: www.ronaldflores.com
En la foto: Ronald Flores